Dove è nata la DEA con questi termini gergali della marijuana bizzarra?

$config[ads_kvadrat] not found

Cymande - Dove

Cymande - Dove
Anonim

La US Enforcement Administration fa una revisione annuale della loro raccolta ufficiale di termini gergali per ogni droga ricreativa, dagli steroidi a Adderall, e il ragazzo, è la lista di quest'anno qualcosa. Quando si tratta di marijuana, il linguaggio casuale per descrivere l'erba è ampio. Ma alcuni dei termini che la DEA ha strappato alle forze dell'ordine e alle fonti aperte sono discutibili.

Ci sono 50 soprannomi per erbaccia nuovi di zecca che i coltivatori, i commercianti e gli utenti presumibilmente si aggirano per le strade vuote. Questi nomi includono "scarpe". Inoltre, "mio fratello". Inoltre, "pascolo". E "pianta" e "capelli rossi" e "erba medica". Questa è solo la nuova terminologia! L'elenco completo include tutto, dal "succo di giungla" a "falciare il prato". Questo non ha nemmeno senso grammaticale! Immagina: "Ehi, hai falciato il prato?" Quel tipo di richiesta avrebbe immediatamente destato sospetti, se è questo che stai cercando di evitare con nomi di codici bizzarri.

Ma quando si cerca la prova di qualcuno che usa effettivamente alcuni di questi termini, e per farlo, Urban Dictionary funge da, ancora una volta, un riferimento perfetto, i risultati diventano vuoti. Anche l'ancora CNN Jake Tapper sa che nessuno chiama "scarpe".

. @ reason: mancano termini chiave come "gas", ma "scarpa" è riuscita in qualche modo a fare il taglio.

- Jake Tapper (@jaketapper), 11 luglio 2018

D'altra parte, si potrebbe obiettare che la DEA sembra inconsapevole di alcuni termini gergali di marijuana relativamente comuni, come "pizza". Non solo ha la sua definizione di Dizionario Urbano, ma era uno scherzo nella prima stagione di Broad City quella "pizza" era ciò che i bambini chiamano piatto in questi giorni.

La DEA inoltre non elenca i termini "keef" (o "kief") "gas", "tredici", che TEMPO considera uno comune, o "Jingle Jangle", che - sì, è il farmaco immaginario di Riverdale. Non importa.

Inverso contattato un rappresentante della DEA per chiedere le specifiche su come l'amministrazione ha ritenuto che certe parole come "scarpe" fossero gergali di marijuana rispetto ai pilastri della cultura pop come "gas". Il rappresentante non è stato in grado di fornire una risposta immediata ma ha ringraziato Inverso per la punta.

La DEA divide anche la sua terminologia in semplice "erba" e marijuana cucita con altre sostanze, come l'eroina, il PCP e la pasta di cocaina. Poi c'è un elenco supplementare di olio di hash, o concentrato di marijuana, e uno per i cannabinoidi sintetici. È importante conoscere la differenza tra "Scooby Snax" e "Smoochy Woochy Poochy".

Ecco l'elenco completo dei termini gergali recentemente riconosciuti della marijuana:

• Una bomba

• erba medica

• Almohada

• AZ

• Bazooka

• Bionico

• Sogno blu

• Filiali

• Bar

• Cajita

• Camara

• Diosa Verde

• Elefante Pata

• Escoba

• Fattie

• Gallina

• Garifa

• Green Crack

• Serra

• Hoja

• Leña

• Llesca

• Forte

• Lucas

• Manteca

• Mersh

• Mexicali Haze

• MMJ

• Mio fratello

• Nug

• Palomita

• Pasto

• pascolo

• Peliroja

• Pantera Rosa

• Pintura

• Pianta

• Porro

• Prop 215

• OG viola

• Capelli rossi

• Scarpe

• Sour OG

• Appiccicoso

• Tangy OG

• Terp

• Terpeni

• Tigitty

• Ripiano superiore

• Train Wreck

• Trinity OG

• Valle

• Cerniera lampo

$config[ads_kvadrat] not found