Perché la Cina ha richiesto che l'antica di Tilda Swinton in "Doctor Strange" fosse irlandese

$config[ads_kvadrat] not found

18. Славянские Православные медитации. Исихазм, Суфизм, Йога. Добротолюбие.

18. Славянские Православные медитации. Исихазм, Суфизм, Йога. Добротолюбие.
Anonim

Martedì, i Marvel Studios hanno rilasciato una dichiarazione Mashable, difendendo la sua scelta di lanciare Tilda Swinton come l'Antico in questo novembre Dottor Strange. Secondo l'azienda, in questa iterazione della storia comica, The Ancient One non è asiatica, ma celtica.

Nella dichiarazione, Marvel ha spiegato, "The Ancient One è un titolo che non è detenuto esclusivamente da un singolo personaggio, ma piuttosto un moniker tramandato nel tempo, e in questo particolare film l'incarnazione è celtica." È l'ultima mossa dal studio per ridurre il discorso sul "whitewashing" che è sorto dopo l'annuncio del casting di Swinton.

Va notato che nei fumetti, l'Antico incontrato inizialmente da Stephen Strange è tibetano. Ma, come osserva la dichiarazione di Marvel, il titolo di "Ancient One" è in realtà cerimoniale, un fatto confermato dalla stessa Swinton, che ha detto all'Hollywood Reporter, "l'Antico Uno non è in realtà un personaggio asiatico".

Nel fine settimana, Dottor Strange lo sceneggiatore C Robert Cargill è apparso sul podcast di Double Toasted e ha affermato che la politica del mondo reale ha contribuito a far sì che l'Anziano stia gettando uno scenario senza vincita.

Secondo Cargill, rendere la versione cinematografica di Ancient One in tibetano era un antipasto. "Se riconosci che il Tibet è un posto e che è tibetano, rischi di alienare un miliardo di persone che pensano che sia una cazzata e rischiano il governo cinese di andare, 'Ehi, conosci uno dei più grandi paesi che guardano il cinema al mondo ? Non mostreremo il tuo film perché hai deciso di diventare politico."

Storicamente, l'affermazione di Cargill è vera. La scena cinematografica cinese incredibilmente restrittiva limita i suoi film stranieri a soli 34 film scelti con cura all'anno. Dato il livello di attrito tra Cina e Tibet, nessun film straniero che sia persino lontanamente pro-Tibet ha una possibilità di ammissione al mercato del cinema cinese, sempre più redditizio, che la Disney ha dominato di recente con Il libro della giungla e Zootropolis.

Essenzialmente Cargill sapeva che l'Antico avrebbe attirato le ire, indipendentemente da come fosse scritto il personaggio, dicendo: "Se mi stai dicendo che pensi sia una buona idea interpretare un'attrice cinese come un personaggio tibetano, sei fuori di testa tua mente e non hai idea di cosa cazzo stai parlando. Oh, 'potrebbe essere asiatica!' Asiatica? Dovrebbe essere giapponese, dovrebbe essere indiana, davvero? I livelli di sensibilità culturale attorno a questa cosa sono, ognuno sta mettendo in mostra il proprio unico posto e non capendo che ogni singola cosa qui è una proposta perdente."

$config[ads_kvadrat] not found